i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 26
Citatio:
G. Wilhelm (ed.), hethiter.net/: CTH 26 (TX 24.02.2014, TRde 25.02.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 4
9
33
--
[
šumma
ar
]
du
ša
šarri
rabî
ana
qaqqad
bēlī-šu
ippallas
33
A
1
Vs. 11'
[
_ _
AR
]
AD
ša
LUGAL
GAL
a-na
SAG.DU
be-lí-šu
i-ip-pal-la-às
34
--
ina
māt
URU
Ḫatti
KI
-ma
šūt
34
A
1
Vs. 11'
i-na
KUR
URU
Ḫa-at-ti
KI
-ma
šu-ú-ut
35
--
[
m
Padd
]
atiššu
išemme-ma
35
A
1
Vs. 12'
[
m
Pád-d
]
a-ti-iš-šu
i-še-em-me-ma
36
--
ana
šarri
rabî
iqabbi-šu
36
A
1
Vs. 12'
a-na
LUGAL
GAL
i-qa-ab-bi-šu
37
--
u
šumma
ardu
ša
m
Paddatiššu
[
ana
qaqqa
]
d
bēlī-šu
ippallas
37
A
1
Vs. 12'
ù
šum-ma
ARAD
ša
m
Pád-da-ti-iš-šu
Vs. 13'
[
a-na
SAG.D
]
U
be-lí-šu
ip-pal-la-às
38
--
ina
māt
URU
Kizzuwatna
KI
šū
38
A
1
Vs. 13'
i-na
KUR
URU
Ki-iz-zu-wa-at-na
KI
39
--
šarru
rabû
išemme-ma
39
A
1
Vs. 13'
LUGAL
GAL
i-še-me-ma
40
--
ana
m
Paddatiššu
iqabbi
40
A
1
Vs. 13'
a-na
<
m
>Pád-da-ti-iš-šu
i-qa-ab-bi
¬¬¬
§ 4
33
--
[Wenn ein Die]ner des Großkönigs auf das Leben seines Herrn einen Anschlag plant
34
--
(und) er (sich) im Land Ḫatti (aufhält)
35
--
(und wenn) [Padd]atiššu davon hört,
36
--
dann wird er ihn dem Großkönig nennen.
37
--
Und wenn ein Diener Paddatiššus [auf das Leben] seines Herrn einen Anschlag plant
38
--
(und) er (sich) im Land Kizzuwatna (aufhält)
39
--
(und) der Großkönig hört davon,
40
--
dann wird er (ihn) Paddatiššu nennen.
9
Vgl. Taḫurwaili-Vertrag KBo 28.118, 25'ff. (CTH 29).
Editio ultima:
Textus
24.02.2014;
Traductionis
25.02.2014